说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
联系我们
问题反馈
文件分类
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 47.080 U 37 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 19919—2005/IS0 12216:2002 小艇 窗、窗、舱口盖、风暴盖 和门• 强度和密封性要求 Small craft-Windows, portlights,hatches, deadlights and doors- Strength and watertightness requirements (ISO 12216:2002,IDT) 2005-09-14发布 2006-04-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 GB/T19919—2005/ISO12216:2002 目 次 前言 范围 规范性引用文件 术语和定义 般要求 4. 1 通则 4. 2 强度 4. 3 可靠关闭 4. 4 水密性 板材 5. 1 般要求 5. 2 聚丙烯板材料 5.3 玻璃 6 专门要求 6.1 板端部连接型式和部位 6. 2 紧固要求 6.3 专用要求 7 非加强板尺寸的确定 11 7. 1 单片板厚度的确定· 1 7. 2 单片板厚的选择, 12 7. 3 板的纵横尺寸比系数k.和kt 12 7. 4 基本设计压力. 7. 5 压力降因子 4 7. 6 弯度系数· 4 7. 7 弯曲强度和弹性模量 4 7. 8 安全系数和最小板厚 14 7. 9 层压玻璃的厚度…. 15 8复合板、加强板和/或支撑板 附录A(规范性附录) 部件的安装区域 16 附录B(规范性附录) 板的端部连接型式 17 附录C(规范性附录) 无支撑板尺寸 19 附录D(规范性附录) 试验方法 21 附录E(规范性附录) 抗强冲击玻璃 附录F(资料性附录) 预计算表 27 附录G(资料性附录) 背景材料 53 参考文献 54 中国标准出版社授权北京万方数据股份有限公司在中国境内(不含港澳台地区)推广使用
GB-T 19919-2005 小艇 窗、舷窗、舱口盖、风暴盖和门 强度和密封性要求
文档预览
中文文档
60 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助3.0元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共60页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助3.0元下载
本文档由 人生无常 于
2024-06-26 15:06:34
上传分享
举报
下载
原文档
(38.2 MB)
分享
友情链接
T-UNP 22—2022 跨境电子商务 交易产品 知识产权侵权鉴定管理规范.pdf
GB-T 6820-2016 工业用乙醇.pdf
GB-T 34618-2017 蒸汽疏水系统在线阀门内漏温度检测方法.pdf
ISO 14644-4 2022 Cleanrooms and associated controlled environments — Part 4 Design, construction and start-up.pdf
DB32- 4148-2021 燃煤电厂大气污染物排放标准 江苏省.pdf
GB 3096-2008_声环境质量标准.pdf
YD T 4582-2023 电信业务涉诈风险安全评估要求.pdf
tc260 汽车采集数据处理安全指南.pdf
GB-T 24822-2009 家用和类似用途电器维修故障编码规范.pdf
GB-T 3094-2012 冷拔异型钢管.pdf
OWASP 代码审计指南v2.0 中文版.pdf
GB-T 33453-2016 基础地理信息数据库建设规范.pdf
GB-T 23889-2009 家用空气源热泵辅助型太阳能热水系统技术条件.pdf
DB64-T 1963—2023 机关事务信息化系统运行管理规范 宁夏回族自治区.pdf
TTAF 150—2023 移动互联网应用人工智能模型安全指南.pdf
贵阳市大数据安全管理条例.pdf
T-CSAE 194—2021 汽车外饰件用PVD 涂层技术条件.pdf
GB-T 20282-2006 信息安全技术 信息系统安全工程管理要求.pdf
T-CSAE 260—2022 智能网联汽车视觉感知计算芯片技术要求和测试方法.pdf
T-CI 103—2023 红树林抗低温生态修复技术规程.pdf
交流群
-->
1
/
3
60
评价文档
赞助3.0元 点击下载(38.2 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
3.0
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。